红娃 Hong Wa (1970er)

   
   
   
   
   

雪下了一夜

Es schneit die ganze Nacht hindurch

   
   
雪下了一夜 Es schneit die ganze Nacht hindurch
还嫌不够,被抬高的雪线 Doch nicht genug, die angehobene Schneegrenze
像大地隆起的腹部 Streckt sich wie der gewölbte Bauch der Erde
像被压弯的琴弦 Wie gespannte Zithersaiten
举向空中 In die Luft
不远处的马厩已经破损 Der Pferdestall in der Nähe ist schon beschädigt
一匹马在雪线之上 Ein Pferd blickt von der Schneegrenze aus
眺望 Nach unten
它听得见雪的密语,听得见风的呼啸 Es hört die Geheimsprache des Schnees und hört das Pfeifen des Windes
拨动风雪的琴弦 Der auf den Saiten des Schneetreibens spielt
雪下了整整一夜 Es schneit die ganze lange Nacht hindurch
一匹马在雪中站了一夜 Ein Pferd steht die ganze Nacht lang im Schnee
一匹马已经变成了大雪的颜色 Ein Pferd ist schon zur Farbe des Schneesturms geworden
一匹马如果不能等到 Wenn ein Pferd nicht darauf warten kann
另一匹马在日落以前归来 Kehrt ein anderes Pferd vor Sonnenuntergang zurück
风雪就根本不会停下来 Das Schneetreiben scheint überhaupt nicht aufzuhören